Treść głównego artykułu

Abstrakt

W artykule przeanalizowano preferencje językowe studentów uczelni prywatnych w Polsce na podstawie badań w Collegium Da Vinci w Poznaniu. Zidentyfikowano dominujące trendy w wyborze języków i form lektury, uwzględniając motywacje respondentów. Szczególną uwagę poświęcono językowi angielskiemu,
powszechnie używanemu na świecie. Poruszono dostępność książek w językach
mniejszościowych w polskich bibliotekach oraz potrzeby czytelników w tym zakresie. Artykuł odnosi się również do preferowanych form prezentacji danych, takich jak
filmy, książki i podcasty, które odpowiadają na potrzeby współczesnego czytelnika.

Słowa kluczowe

język ojczysty język obcy biblioteka interkulturowość native language foreign language library interculturality

Szczegóły artykułu

Jak cytować
Bączyk-Lesiuk, K., & Mozolewska, E. (2025). Język ojczysty czy język obcy? Analiza językowych preferencji czytelniczych studentów uczelni prywatnych na przykładzie Collegium Da Vinci w Poznaniu. Forum Oświatowe, 38(1 (73), 59–72. https://doi.org/10.34862/fo.2025.1.4

Referencje

  1. Agora. (2023, 12 paździenika). Słuchacz podcastów w Polsce 2022. [Raport cz 3]. https://www.agora.pl/jak-i-dlaczego-sluchamy-podcastow-raport-cz-3
  2. Ang, S., Van Dyne, L., Koh, C. (2006). Personality correlates of the four-factor model of cultural intelligence. Group & Organization Management, 31(1), 100–123. https://doi.org/10.1177/1059601105275267
  3. Baron, N.S., Calixte, R.M., Havewala, M. (2017). The persistence of print among university students: An exploratory study. Telematics and Informatics, 34(5), 590–604. https://doi.org/10.1016/j.tele.2016.11.008
  4. CDV. (2021). Statut Collegium Da Vinci czerwiec 2021. https://collegiumdavinci.bip.gov.pl/statut-uczelni/statut-collegium-da-vinci-czerwiec-2021.html
  5. CDV. (2023). Strategia rozwoju Collegium Da Vinci 2023–2025. https://collegiumda-vinci.bip.gov.pl/strategia-uczelni/strategia-collegium-da-vinci-2023-2025.html
  6. Cockiewicz, W. (2013). Jak uporządkować terminologiczny chaos w glottodydaktyce i po co? LingVaria, 8(1(15), s. 201–213. https://doi.org/10.12797/LV.08.2013.15.17
  7. EF English Proficiency Index. (2024). The world’s largest ranking of countries and regions by English skills. www.ef.com/epi
  8. Freedom House. (2023, marzec), Freedom in the world 2023. Report. https://freedomhouse.org/sites/default/files/2023-03/FIW_World_2023_DigtalPDF.pdf
  9. FRSI. (2015). Manifest na rzecz rozwoju kompetencji cyfrowych w Polsce. Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego. https://frsi.org.pl/manifest-na-rzecz-rozwoju-kompetencji-cyfrowych/
  10. FRSI. (b.d.). Biblioteka z wizją. Fundacja Rozwoju Społeczeństwa Informacyjnego. http://biblioteka-z-wizja.biblioteki.org/Symfony/web/app.php
  11. GUS. (2023). Przynależność narodowo-etniczna, język używany w domu, przynależność do wyznania religijnego. Główny Urząd Statystyczny. https://stat.gov.pl/spisy-powszechne/nsp-2021/nsp-2021-wyniki-ostateczne/tablice-z-ostatecznymi-danymi-w-zakresie-przynaleznosci-narodowo-etnicznej-jezyka-uzywanego-w-domu-oraz-przynaleznosci-do-wyznania-religijnego,10,1.html
  12. Lipińska, E. (2003). Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności. Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
  13. Miodunka, W. (1980). Lingwistyczne podstawy nauczania języka polskiego jako obcego. W: K. Krakowiak, J. Mańdziuk (red.), Poradnik metodyczny dla nauczycieli polonijnych (s. ). Polonijne Centrum Kulturalno-Oświatowe UMCS.
  14. Nalewajska, L. (2022). Miejsce biblioteki akademickiej w procesie internacjonalizacji uczelni. W: A. Gogiel-Kuźmicka, E. Kierejczuk (red.), Biblioteki naukowe – doświadczenia przeszłości, wyzwania jutra (s. 29–42). Oficyna Wydawnicza Politechniki Białostockiej. https://doi.org/10.24427/978-83-67185-22-6_2
  15. Rathnabai, A.S. (2023). Nurturing Mental and Emotional Well-Being in the Cyberspace. Indian Journal of Health & Wellbeing, 14(4), 538–542. https://journals.indexcopernicus.com/api/file/viewByFileId/1902933
  16. Smułkowa, E. (2009). Integracja języków na pograniczu białorusko-polsko-litewskim i jej konsekwencje dla teorii zapożyczeń. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, 66, 97–110.
  17. Statista. (2025). Books – Worldwide. https://www.statista.com/outlook/amo/media/books/worldwide
  18. UNESCO. (2001). Powszechna Deklaracja UNESCO o Różnorodności Kulturowej. https://www.unesco.pl/kultura/roznorodnosc-kulturowa/deklaracja-unesco/
  19. UNESCO. (2009). Manifest UNESCO/IFLA o bibliotece wielokulturowej. https://www.ifla.org/wp-content/uploads/2019/05/assets/library-services-to-multicultural-populations/publications/multicultural_library_manifesto-pl.pdf
  20. Virtualo. (2017). Zwyczaje Polaków związane z użytkowaniem ebooków i audiobooków. https://nck.pl/upload/attachments/319727/Raport%20z%20badania%20zwyczaje%20Polak%C3%B3w%20-%20ebooki%20i%20audiobooki.pdf
  21. Walasek, P. (red). (2021). Biblioteki i reszta świata. Akademia Leona Koźmińskiego w Warszawie. https://doi.org/10.7206/978-83-66502-04-8
  22. Zasacka, Z., Chymkowski, R. (2023), Stan czytelnictwa w Polsce w 2022 roku. Biblioteka Narodowa. https://www.bn.org.pl/download/document/1688127220.pdf